《格薩爾》何以從區(qū)域文化成為中華民族共享文化?
發(fā)布日期:2023-07-31 16:37
發(fā)布單位:昆區(qū)統(tǒng)戰(zhàn)部2
來源:道中華
點擊量:4714
[字體:
大 中 小]
打印保存
閱讀需要 9?min
《格薩爾》史詩發(fā)軔于青藏高原,流傳于半個中國,享譽全世界,被稱為“東方的荷馬史詩”?!陡袼_爾》史詩得以從區(qū)域文化成為中華民族共享文化、乃至世界贊譽的文化,其中的密碼是什么?“道中華”邀請到四川大學(xué)文化歷史學(xué)院李錦教授為我們解讀。記者:您最近發(fā)表的一篇文章中提到,《格薩爾》史詩從區(qū)域性文化變成中華民族共享文化。促成這種轉(zhuǎn)變的最主要動力是什么?李錦:在中華人民共和國建立之前,《格薩爾》史詩的傳播基本上是一種自發(fā)的過程。也就是說,《格薩爾》史詩是在商貿(mào)、朝圣、游牧的過程中逐漸在西部高原地區(qū)傳播開。在1950年以后,我們進(jìn)行了《格薩爾》史詩大規(guī)模的搶救、搜集和整理工作,特別是在2004年以后,對國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行了保護(hù),使得《格薩爾》史詩的傳播方式從過去自然傳播變成中華民族共享的當(dāng)代文化的傳播方式。所以,《格薩爾》史詩從區(qū)域性文化變成中華民族共享文化的動力來自于國家對傳統(tǒng)文化的整體性保護(hù)。
記者:國家對《格薩爾》史詩做了大量搶救性工作,這些工作可以分為幾個階段呢?李錦:中國對《格薩爾》的保護(hù)有幾個重要的發(fā)展階段。第一個階段是20世紀(jì)50年代。20世紀(jì)50年代,我們開始搶救、搜集和整理《格薩(斯)爾》的相關(guān)資料、文本和表演,對活態(tài)實踐的說唱藝人給予了鼓勵。
▲1980年甘肅人民出版社出版的《格薩爾王傳:降伏妖魔之部》。第二個階段是在20世紀(jì)80年代。1983年,中宣部下達(dá)了7號文件,對《格薩爾》的搶救整理工作做了重要布置,并且由國家民委、文化部、廣電總局、中國文聯(lián)、中國社科院5個部門和史詩流傳的西藏、內(nèi)蒙古、青海、四川、甘肅、云南、新疆7個省區(qū)成立了全國《格薩(斯)爾》工作領(lǐng)導(dǎo)小組及其辦公室。這樣就形成了一個非常龐大的搶救整理、學(xué)科建設(shè)、研究人才培養(yǎng)、成果出版、對外交流的隊伍。這一階段我們?nèi)〉昧艘恍┲卮蟮某删停阂粋€是我們搶救性地錄制了很多說唱藝人的音像資料,并且把一些藝人的錄音通過廣播進(jìn)行傳播,非常受群眾歡迎;另一個就是我們也做了大量的研究工作。
▲2000年,楊恩洪(左)與西藏墨竹工卡的格薩爾說唱藝人桑珠交談。(圖片來源:光明日報)第三個階段是2006年以后。2006年,《格薩爾》史詩入選中國第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目名錄。2009年,《格薩爾》史詩又被列入聯(lián)合國教科文組織的“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”。這個過程體現(xiàn)《格薩爾》的傳承和傳播得到了足夠的重視。1983年的搶救整理工作更大意義還是錄音、錄像、記錄和翻譯。而2006年以后,我們特別重視活態(tài)保護(hù)。因為《格薩爾》史詩是一種口頭傳統(tǒng),所以一定要通過傳承人進(jìn)行實踐才能將精髓傳承下來。2014年,文化部又設(shè)立了國家級“格薩爾文化(果洛)生態(tài)保護(hù)實驗區(qū)”,對《格薩爾》史詩傳統(tǒng)進(jìn)行整體性保護(hù)。內(nèi)蒙古巴林右旗也獲得文化部“中國格斯?fàn)栁幕l(xiāng)”的稱號。這就使《格薩爾》史詩得到整體性保護(hù)。對《格薩爾》史詩的保護(hù)延展到對其產(chǎn)生和流布的社會文化環(huán)境的保護(hù)。
▲對青海省剛察泉吉鄉(xiāng)扎蘇寺授予“格薩爾文化傳承保護(hù)基地”牌匾。(圖片來源:中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)網(wǎng))
▲內(nèi)蒙古巴林右旗獲文化部“中國格斯?fàn)栁幕l(xiāng)”稱號。(圖片來源:中共巴林右旗微信公眾號)記者:國家對《格薩爾》史詩的搶救性保護(hù)工作,如何促進(jìn)了它從一種區(qū)域文化變?yōu)橹腥A民族共享的文化呢?李錦:由于國家的重視和保護(hù),《格薩爾》史詩傳播出現(xiàn)了幾個重大的變化。第一個是大量國家通用語言文字文本的出版,促進(jìn)了史詩傳統(tǒng)從區(qū)域性文化向跨區(qū)域傳播。過去的《格薩(斯)爾》是用藏文和蒙文寫成的。其他民族里面也有《格薩爾》,但大部分都是使用藏文的本子,沒有自己文字的記載。從1983年到2007年期間,我們把大量的《格薩爾》的文本翻譯成國家通用語言文字,大大增加了傳播的受眾。現(xiàn)在因為有了國家通用語言文字的文本,其他民族只要有興趣,都可以去閱讀。這樣就造就了一個很重要的全民共享的傳播路徑。特別是1989年10月,我們出版了一本藏漢雙解的《格薩爾辭典》?!陡袼_爾》里面有很多人名、地名以及各種各樣的專用詞匯,我們怎樣認(rèn)識它?藏漢雙語辭典提供了依據(jù)。比如,格薩爾的妻子怎樣稱呼,人們就可以用藏漢對照的辭典準(zhǔn)確地知道在格薩爾傳統(tǒng)里面她的藏語稱呼為珠姆。到2019年的時候,降邊嘉措老師主編的《格薩爾大辭典》出版。因為早期的時候,我們收集的《格薩爾》的文本不太多,所以,2019年出版的《格薩爾大辭典》又增補了大量詞條。這就讓我們的翻譯工作變得有章可循。
2012年,青海省《格薩爾》史詩研究所主持完成了《格薩爾王傳》漢譯本系列叢書,共有8部200多萬字,呈現(xiàn)了格薩爾王傳的精華部分,匯集了20世紀(jì)50年代以來各位專家《格薩爾》藏文文本翻譯的佳作。中宣部《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程“十四五”重點項目規(guī)劃》提出“中國民間文學(xué)大系出版工程”,就是把中國民間文學(xué)的精華用國家通用語言文字來出版,以達(dá)到傳承與發(fā)展的目的。其中包括各省的《格薩爾》史詩。最近,青海卷也已經(jīng)出版了。這樣一個過程,使《格薩爾》史詩首次打破了只在西部高原地區(qū)傳播的限制。2020年6月,四川省公布了第二批歷史名人名單,其中就包括格薩爾王。他被認(rèn)為是巴蜀文化的杰出代表,說明國家通用語言文字文本的傳播,已經(jīng)使得《格薩爾》史詩在巴蜀民眾中獲得了更廣泛的認(rèn)同。第二個變化是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù),使得格薩爾藝術(shù)與當(dāng)代藝術(shù)結(jié)合,讓表現(xiàn)形式變得多樣化。第一種是民間文學(xué)。我們過去的民間文學(xué)保護(hù)大都采用記錄的方式,這些年用格薩爾主題來做文學(xué)創(chuàng)作,取得了非常好的效果。代表作有阿來的《格薩爾王》和次仁羅布的小說《神授》。這些文學(xué)作品把《格薩爾》史詩和當(dāng)代藝術(shù)結(jié)合起來,借由小說來闡述《格薩爾》史詩的核心價值觀和藝術(shù)之美。
第二種是格薩爾題材的唐卡繪制技藝和石刻技藝,催生了格薩爾圖像藝術(shù)的大眾傳播。當(dāng)代社會是一個“讀圖時代”,圖像具有大眾傳播的獨特優(yōu)勢?!陡袼_爾》史詩一直有豐富的繪畫圖像表達(dá),圖像生產(chǎn)使其大眾傳播獲得支持。這樣的圖像可以分成兩類:一類叫敘事類的圖像,主要是格薩爾的生平和史詩的故事情節(jié);一類叫畫像類的圖像,主要是《格薩爾》史詩的人物形象。四川博物院有11幅唐卡,是過去國內(nèi)唯一一組表現(xiàn)格薩爾生平的唐卡。20世紀(jì)90年代,甘孜州嘎瑪嘎孜畫派唐卡畫師們在一起,用十多年的時間創(chuàng)作了《格薩爾千幅唐卡》。將70多部《格薩爾王傳》以藏族傳統(tǒng)繪畫形式繪制成了1288幅唐卡,形象地呈現(xiàn)了《格薩爾王傳》中200多個人物形象、歷史場景。2008年7月30日,《格薩爾千幅唐卡》作為北京奧運會期間一項重要活動內(nèi)容,在北京民族文化宮展出,引起社會的強烈關(guān)注。另外,四川省甘孜州也發(fā)現(xiàn)了丹巴莫斯卡格薩爾石刻和石渠縣松格瑪尼石經(jīng)城,從中整理出大量色彩鮮艷、內(nèi)容豐富的格薩爾石刻圖像。
▲2008年7月30日至8月20日,《格薩爾千幅唐卡》展在北京民族文化宮舉辦。(中新社記者 孫自法 攝)第三,唐卡和石刻圖像的積累,進(jìn)一步催生了格薩爾動漫的創(chuàng)作。動漫是一定要畫人和場景的??墒歉袼_爾究竟長什么樣?它的歷史場景究竟什么樣?這些都依賴于唐卡和石刻的傳承。所以,最近格薩爾的動漫創(chuàng)作非常火。2012年6月,海豚出版社推出了五冊一套的《格薩爾王》漫畫,推動了格薩爾史詩傳統(tǒng)在青少年中的普及。據(jù)我了解,還有團(tuán)隊正在做動畫片、游戲。如果沒有這么多年的圖像積累,就沒有這樣大眾文化的普及。
同時格薩爾的藏戲也得到了傳承和傳播。格薩爾藏戲是格薩爾史詩傳統(tǒng)的重要組成部分,戲劇專家認(rèn)為,這是說唱藝術(shù)輸入戲曲的一種形態(tài)。格薩爾藏戲是傳統(tǒng)藏戲的一個流派,原來在寺院表演,現(xiàn)在已經(jīng)變成馬背藏戲的系統(tǒng),每年在民間進(jìn)行演出,所以這樣的演出使得戲劇成為史詩文化傳承的重要的載體。此外,還有很多新形式和載體。比如成都軍區(qū)戰(zhàn)旗文工團(tuán)演出的大型民族史詩舞劇《英雄格薩爾》、國家一級作曲家扎西達(dá)杰創(chuàng)作的大型交響合唱套曲《世界公?!返鹊?。另外還有很多流行歌曲,比如容中爾甲和阿魯阿卓的歌曲等。隨著這些新興藝術(shù)表現(xiàn)形式的出現(xiàn),格薩爾的傳播路徑也變得更多。即使過去從來沒有讀過《格薩爾》的人,也可以透過舞劇、歌曲等藝術(shù)形式來了解格薩爾。同時還有許多格薩爾雕塑??梢钥吹秸怯捎趪易隽舜罅康谋Wo(hù)工作,《格薩爾》才能夠從一個區(qū)域性文化變成一個中華民族共享的文化。
▲2012年,由成都軍區(qū)戰(zhàn)旗文工團(tuán)創(chuàng)排的大型民族史詩舞劇《英雄格薩爾》,在西藏人民會堂隆重上演。(楊旭 攝)記者:文化是一個民族生生不息的精神源泉。《格薩爾》史詩在成為中華民族共享文化的背景下有什么時代價值?李錦:《格薩爾》史詩當(dāng)下的時代價值就在于它是和社會主義核心價值觀契合的一種優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。過去,它能夠跨越民族邊界進(jìn)行傳播的重要原因,在于它希望多民族和諧共居,有一個和平穩(wěn)定的社會環(huán)境,把那些戰(zhàn)亂中的人民拯救出來。這種核心價值是和社會主義核心價值觀相吻合的。黨的二十大提出,中國共產(chǎn)黨創(chuàng)造了人類文明新形態(tài)。人類文明新形態(tài)最重要內(nèi)涵之一就是中華民族是一個共同體。而這一理念在《格薩爾》的核心價值里面表現(xiàn)得很充分?!陡袼_爾》在歷史上的這種跨民族傳播的特點也說明它是能夠被多民族接受的,所以我認(rèn)為它是中華民族共有精神家園重要的組成部分,是中華民族共有的精神財富。受訪者簡介:
李錦,人類學(xué)博士。四川大學(xué)中國藏學(xué)研究所教授,博士生導(dǎo)師,研究領(lǐng)域為人類學(xué)理論與方法、藏族社會與文化、藏彝走廊等。擔(dān)任中國西南民族研究學(xué)會副會長、四川省民間文藝家協(xié)會副主席、四川省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)協(xié)會專家委員會副主任、四川省世界文化遺產(chǎn)專家委員會委員。